ELS MITJANS DE COMUNICACIÓ EN CATALÀ EN LA MEUA INFÀNCIA
Tots sabem que hui a diu els mitjans de comunicació ocupen una part molt important a l’eix de la nostra societat. Són la forma més potent de comunicació, doncs es pot transmetre qualsevol tipus d’informació des de qualsevol part del món de manera quasi instantània.
Les persones estem constantment en interacció amb els medis de comunicació; tots el dies ens informem de notícies, escoltem la ràdio, vegem sèries televisives etc. Així doncs, la llengua que emprenen i cóm la emprenem té gran importància en tots nosaltres.
Tot això que estic dient prové de la meua experiència quan era un xiquet. Així doncs, a pesar de ser castellanoparlant, tots els dies veia els dibuixos animats en cadenes televisives com TV3, K3, Canal 9 etc.
Recorde com quan era ben petit ja veia molts d’estos dibuixos com Bola del Drac, Doraemon... sense tindre una gran familiaritat en aquesta llengua. Però no m’importava gens, entenia perfectament tot el que deien, i temps endavant, veure dibuixos en castellà se me`n feia prou estrany. A més, a més, pense que aquest fet va a ajudar-me en gran mesura en l’adquisició de la llengua catalana.
Per llàstima, en la incorporació de la TDT, moltes d’aquestes cadenes ja no estan disponibles en aquesta regió. I com no, per interessos polítics.
Per tant, reivindiquem uns mitjans de comunicació de qualitat perquè els nostres xiquets tinguin una competència lingüística correcta en tots els àmbits de la vida ja aquestos tenen un important paper en el seu desenvolupament.
OBSERVACIONS A LES AULES DURANT EL MEU PERÍODE DE PRÀCTIQUES 2012-2013
Aquestes son algunes observacions que vaig fer aquest curs durant el període de pràctiques escolars. No obstant això, aquests aspectes que esmene no deixen ser observacions des del meu punt de vista, per tant, no vuic dir en això que açò es done en tots el col·legis ni molt menys. Però pense que potser interessant compartir amb els meus companys aquesta experiència que vaig tindre per a poder formular crítiques constructives.
L'alumnat del centre en general i de la meva classe en concret, es caracteritza generalment per ser castellanoparlant, d'aquí, que estigui implantat el programa PIL.
Per tant, no hem d'oblidar, que gran part d'aquests nens, en sortir de l'escola i fins i tot dins de classe, aprofiten per parlar en castellà. En aquests casos, són diversos els aspectes que vaig observar durant la meva estada a l'escola, en relació als efectes que genera als alumnes aprendre valencià sent castellanoparlants.
- Excessives faltes: Gran part dels alumnes tenen exuberància de faltes quan componen textos, ja que canvien paraules d'una llengua a una altra, posen accents en paraules que no ho necessiten en una llengua i en una altra sí (com "és" en castellà infinitiu del verb ser i "és" infinitiu en valencià del verb ser també), o confondre la "b" amb la "v" al imperfecte del verb haver ("hi havia" en castellà i "havia" en valencià) etc.
- Canviar del valencià al castellà espontàniament: en molts casos, els alumnes a l'hora de dirigir-se a la professora, preguntar dubtes i parlar amb els companys, entre altres coses, empren el castellà per comunicar doncs afirmen que és la llengua amb què es senten a gust per parlar.
- No usar el valencià fora de l'aula: A més, el valencià fora de l'aula, desapareix gairebé per complet, perdent d'aquesta manera, una gran funcionalitat del que s'ha après.
- Actituds de rebuig: Moltes vegades, els alumnes generen actituds de rebuig al valencià, ja que observen que moltes vegades generen conflictes a l'hora de parlar i d'escriure (com acabem de comentar), a més de donar-se compte, que és una llengua que no és imprescindible per comunicar-se en els àmbits en què es desenvolupen. Molts són els "no m'agrada" que he sentit quan se'ls pregunta als alumnes, què pensen sobre aquesta llengua.
VALENCIÀ COL·LOQUIAL I VALENCIÀ ESTÀNDARD, DIFERÈNCIES IMPORTANTS
L’altre dia en classe, alguns companys i jo vam parlar de diversos aspectes en relació a l’assignatura, i com no, del valencià.
Pel motiu que fora, vam parlar de les diferències que trobàvem entre el valencià estàndard i el valencià col·loquial. Està clar que totes les llengües es caracteritzen entre altres coses per les diferències entre la llengua estàndard i la col·loquial. També està clar que cap de nosaltres som lingüistes i no podem fer un examen exhaustiu del grau de diferència de l’àmbit col·loquial i l’estàndard de totes les llengües per fer una bona comparació. No obstant això, tots nosaltres vam coincidir en que la diferència en el cas del valencià es prou gran i evident.
Esta idea la vam deduir a partir de les experiències que hem observant al llarg de les nostres vivències. Algunes d’aquestes són:
- La gran majoria de gent que utilitza la paraula “entonces” en volta de “aleshores”, nosaltres “mosatros”, castellanismes, etc.
- El nombre important de gent major que hi ha, que a pesar de ser valencianoparlant no sap escriure en valencià, però si en castellà (encara que en aquest cas la seua formació també té una important influència).
- La diferència que apareix quan un aprenent parla en un grup de gent valencianoparlant.
- El nombre de errors que tenen els xiquets valencianoparlants en les aules a pesar de que és la seua llengua materna.
LA LOMCE IMPLANTA UN NOU PROGRAMA LINGÜÍSTIC
LA LOMCE IMPLANTA UN NOU PROGRAMA LINGÜÍSTIC
En la nova llei d’educació LOMCE, entre altres coses, es pretén que en Catalunya s’estableixi un programa que tinga el castellà com a llengua vehicular. A més, a més, serà la Comunitat de Catalunya la responsable d’abonar els costos necessaris.
Queda clar que aquest tema és molt polèmic ja que la gent te diferents opinions sobre aquest tema, encara que en Catalunya hi ha un rebuig generalitzat.
En la meua opinió, per una banda, pense que potser un fracàs el fet de reduir de manera severa el català, sobretot per a la gent que ve de fóra i que té el dret i l’obligació de conèixer-lo, sense tindre en compte els múltiples beneficis que comporta el plurilingüisme. I sense mencionar, els problemes que pot desembocar aquest programa com l’estigmatització. Però per altra banda, si haguera una demanda reial d’aquest tipus de programa, no ho vec del tot incoherent la seua implantació. Ja que, tot el món té el dret d’elegir la llengua oficial en la que vol aprendre.
UN FORTÍSSIM ACOMIADAMENT
Degut a que demà
començaran les correccions dels blocs, hui faré l’última publicació provisional
en aquest. I dic provisional perquè encara que l’assignatura finalitze, m’agradaria
aprofitar la creació d’aquest bloc per a
continuar compartint articles i textos personals en els meus companys, així com
també m’agradaria que els meus companys compartiren els seus textos amb mi.
Pense que el fet
d’haver creat un bloc tota la classe ha sigut una idea molt innovadora ja que
és una altra forma de compartir el coneixement. A més a més, l’obligació (per
dir-ho d’alguna forma) d’haver de publicar d’una manera constant, ha fet que
estem des de quasi l’inici del quadrimestre fins ara, en contacte directe amb l’assignatura
i amb el contingut d’aquesta. Cosa que s’agredeix molt sobre tot ara, que ha
arribat el moment d’estudiar.
En quant a l’assignatura
en general m’ha agradat. Per una banda, perquè he refrescat molts aspectes que
ja vaig tractar en l’assignatura de català de primer, i per altra, perquè he
aprés de nous.També perquè he
ampliat molt la meua visió respecte a l’educació en general i a l’ensenyament
de les llengües, en especial el valencià. I per últim, valorar el nostre paper
com a futurs docents. Tant el paper que tenim a l’escola com a la societat, per
canviar (a ser possible per a millor) la situació actual, doncs aquesta és
també la nostra tasca.
Fotografia de classe 3er A de Magisteri.


Com dius es important diferenciar entre el valencià estàndar i el col·loquial, ja que una cosa es parlar amb els amics bé i altra es parlar mal.
ResponderEliminarTots sabem que entonces, mosatros està mal dit i es sent molt al carrer, pero crec que tampoc tenim perquè perdre eixes costums que tenien de parlar els nostres avantpassat encara que a l'hora de escriure o comunicarse correctament hi ha que evitar-les perque es un error molt greu.
Estic molt d'acord en tu Rebeca. Per descomptat que no hem de perdre la tradició dels nostres avantpassats, és simplement una observació que vam fer. També és veritat que quan més intentem parlar d'una manera correcta a la vegada que tradicional, més fomentarem l'ús d'un valencià més correcte. Cosa que està en les nostres mans, és a dir en les dels joves.
EliminarUn salut y gràcies per comentar.
M'agrada molt quan parles dels dibuixos com Doraemon, que veiem de xicotets, ja que em porta molts bons records. I això no és deu perdre mai ja que és imporant que els xiquets es familiaritzen amb la nostra llengua des que són menuts.
ResponderEliminarA més dels comentaris de les companyes, molts hem pogut veure els capítols de ''Bola del Drac'' i gens han d'envidiar a la seua traducció al castellà. A més, considere que tots ara mateix podriem cantar les cançons introductòries de Doraemon o de Bola del Drac, aquesta seria una eïna molt útil per treballar les habilitats comunicatives dins de l'aula, d'una manera pràctica i més propera als alumnes.
ResponderEliminarJo puc dir el mateix que els meus companys. La nostra infància està repleta de dibuixos animats en català i crec que no ha suposat ninguna desmotivació per part de ningú de nosaltres a l´hora de veure-ho en la nostra llengua.
ResponderEliminarÉs una pena que actualment els xiquets no puguen gaudir d´aquestos dibuixos en català que tant de coneixement de la llengua ens ha donat des de ben xicotets.
Pareix que s'ha arribat a un acord per retornar la TV3 a la Comunitat valenciana, ja que el 90% dels socis d'Acció Cultural del País Valencià (ACPV) han avalat de manera el retorn de les emissions de TV3 al territori a través del repetidors propietat de l'entitat. Tot sembla que es qüestió d'un xicotet temps d'espera, el qual desitgem que siga breu.
ResponderEliminarMolt contenta de rebre aquesta notícia, David. Em sembla, com comenten la resta de companys, molt important que els xiquets escolten la nostra llengua des de ben menuts i que es familiaritzen amb ella.
EliminarMoisés, m'ha agradar molt la teu última publicació. Un acomiadament molt complet. Estic molt d'acord en tu amb el que dius sobre la realització del Blog. El fet de tindre aquesta "obligació" ha sigut de molta ajuda a l'hora de portar l'assignatura al dia. Bons records al veure la fotografia. Salutacions Moi!
ResponderEliminarEstic totalment d'acord amb les observacions que vas fer durant el teu període de pràctiques i que has compartit amb nosaltres. Jo també vaig escriure al meu blog algunes de les impressions que vaig tindre, ja que igual que tu, vaig estar amb un grup castellanoparlant i vaig observar molts dels errors que comentes, a banda de molts altres.
ResponderEliminarBé Moisés Bé!!
ResponderEliminarJo també estic d'acord amb que veure els dibuixos animats en valencià/català, ajuda els xiquets a aconseguir una bona competència lingüística en aquesta llengua. Encara que per desgràcia el govern valencià es decanta més pels interssos polítics, amb la prohibició de canals com TV3 o K3...etc, que no pel bon aprenentatge de la llengua pròpia per part dels més menuts.
Una reflexió, a veure què us pareix: de segur que quan aneu a algun mercadet sentiu com parlen el castellà els xiquets gitanets i, de segur que vosaltres sabeu que si ho fan així també és per tradició, no? Aleshores, què en penseu com a universitaris i com a mestres?
ResponderEliminarÉs veritat que hem de conèixer tots els registres de la nostra llengua, però teniu a les mans recuperar la seua forma més genuïna, més autèntica i per aconseguir-ho el primer pas és descastellanitzar-la. Poder dir "llavors" i "aleshores", familiaritzar-vos amb la salutació "adéu", i amb el pronom "nosaltres o vosaltres". Està en les nostres mans enriquir-la, embellir-la, i donar-li la qualitat i el prestigi que es mereix, és a dir, "lleialtat lingüística".