lunes, 8 de abril de 2013

LA IMMERSIÓ LINGÜÍSTICA I L'ADQUISICIÓ D'UNA L2

En aquesta sessió tractàrem diversos aspectes que cal tindre en compte com a futurs mestres per a posseir una visualització més àmplia de l'aprenentatge d'una llengua i que ens ajude a aplicar-ho en les nostres aules.


LA IMMERSIÓ LINGÜÍSTICA

La immersió és un concepte que descriu les diferents formes d’aprenentatge tenint en compte la combinació de l’ensenyament d’idiomes i de continguts no lingüístics. Se sosté sobre quatre principis unificadors fonamentals en constant interacció:




L’ensenyament d’una segona llengua té per objectiu facilitar-ne l’adquisició partir dels coneixements apresos en l’adquisició de la primera llengua.
L’adquisició de la competència en valencià o en llengua estrangera té per objectiu el desenvolupament de les competències comunicatives bàsiques pròpies dels quatre àmbits de les interaccions:

- Els hàbits i les rutines de la vida quotidiana a l’aula.
- El treball de la literatura i les pràctiques lletrades.
- Els espais d’autoaprenentatge: racons, tallers...
- La iniciació de coneixements associats al descobriment del medi social, cultural i natural. 

Per això, en l’ensenyament de la L2 cal tenir en compte:

  1. L’adquisició d’una L2 es fa possible participant en intercanvis comunicatius de qualitat i en quantitat suficient.
  2. La importància de la conversa genuïna és indiscutible en l’adquisició de la L2.
  3. La comprensió és la base per al desenvolupament lingüístic. El desenvolupament exigeix paral·lelament la parla i l’escriptura sistemàtica.
  4. En el context escolar, la llengua del professor i els intercanvis amb la resta d’aprenents són la font més important d’input i el context natural d’experimentació del coneixement lingüístic.
  5. Hem de partir del que l’alumne vol dir, i això ha de ser la base del que dirà a continuació.
  6. Cal recollir els temes que proposen els alumnes i cal proposar aquells que els interessin.
  7. Hem d’evitar les pseudoconverses centrades en la forma i no en el contingut.
  8. El professorat ha de dominar les modificacions conversacionals.
  9. La correcció lingüística del docent condiciona la parla dels aprenents.
  10. Si l’alumne aprèn a “preguntar”aconseguirà més inputs i entendrà millor el que rep.


No hay comentarios:

Publicar un comentario